Real Change
 
Learn More
Get Involved
Take Action
 
Search
Home
About
Get Involved
Giving
Advertise
Find a Vendor
Subscribe
Archive
Links
Contact
 
 

 

Feb. 28- March 6, 2007
 
Bus Chick: Transit Authority

A Word Made in Transit
 
by CARLA SAULTER
 

In May of 2005, Adam (known to my blog readers — and to be known henceforth in this column — as Bus Nerd) and I took a trip to Paris. I speak French fairly fluently and so gave him a few lessons (enough so he would feel comfortable ordering in restaurants and reading the odd sign) before we left. He decided, in true nerd fashion, to practice his newfound skills by speaking only French on the trip — even to me.

On the RER (Réseau Express Régional) ride from the airport, which was taking longer than he expected and jeopardizing an appointment in the city, he turned to me and blurted out the only French word he knew that could communicate his frustration: “Lentement!”

Lentement (my best attempt at a phonetic interpretation: lontmaw, you see, is the French word for slowly).

I fell out. (So, I assume, did most of the French people riding near us on the train. At least they had the decency to do it in their heads.)

Thankfully, the ride was not as “lentement” as it originally seemed (turns out, the map was somewhat misleading), and we arrived in the city right on time. For the rest of the trip, the word became our private joke. If we were stuck behind slow pedestrians or waiting to cross the street at an interminable traffic light, one of us would whisper it to the other. Line too long at a museum? Grounds for a “lentement.” And etc.

The tradition continued after we returned to Seattle (often, not surprisingly, when we were riding the 4). Over time, it has evolved to encompass anything that we consider to be figuratively slow, or, to put it more succinctly, uncool. Some examples: SUVs, public displays of bus luh, “play dates,” any number of silly reality shows….

Lentement can be used as almost any part of speech, but it is most commonly used as an adjective (“That is so lentement!”) or a noun (“What a lentement!”). You get the picture. (I hope.)

Why am I telling you this? Because, almost two years after the Paris trip, I still use the word all the time, and I am often tempted to use it in this column. And then I realize that no one, other than Bus Nerd, my brothers, and a few unlucky friends know what the heck it means. Now you do. That makes you a lentement, too.

Got something to say about public transportation in Seattle? Email Bus Chick at buschick@gmail.com, or visit www.buschick.com.

 


Real Change News
2129 2nd Ave.   Seattle, WA 98121
Tel: 206.441.3247    Email:rchange@speakeasy.org
Real Change is a member of the North American Street Newspaper Association
and the International Network of Street Papers.
Problems with the site? Contact webmaster@realchangenews.org